Pred nedávnom som šla do Mexika a španielčinu som využila v praxi prvýkrát po 6 rokoch. Naposledy som intenzívnejšie rozprávala tiež v Mexiku v rou 2017. Odvtedy som maximálne sem-tam pozrela nejaký film či seriál, ale počet hodín, ktoré som venovala španielčine, by som asi za tých 6 rokov vedela zrátať na prstoch dvoch rúk.
A ako na tom bola moja španielčina teraz? Prvý deň som potrebovala trošku sa do toho dostať. Preto som sa vybrala na miestnu salsa párty, aby som čo najrýchlejšie prirodzene pokecala s čo najviac ľuďmi. Pretancovala som celý večer, a s každým tanečníkom sme si vymenili niekoľko viet. Keď som sedela a oddychovala, oslovila som vedľa sediacu Mexičanku a tiež sme sa dali do reči. Takto som už po prvom večeri oprášila svoju konverzačnú španielčinu, a bola som nadšená z toho, že v nej dokážem tak pohodlne fungovať, aj keď som ju 6 rokov vôbec nepoužívala!
VIDEO: Takto hovorím po španielsky po 6 rokoch, čo som španielčinu nepoužívala
Aby ste videli príklad takejto pohodovej španielčiny, natočila som vám krátky rozhovor s mojím inštruktorom potápania Adolfom. Nič sme si vopred nedohodli, len som mu povedala, že sa ho niečo popýtam. Na videu môžete vidieť, ako rozprávam, ako sa ho pýtam na slovíčko, ktoré nepoznám, a ako reagujem na jeho milý kompliment. Urobila som v španielčine nejaké chyby? Jednoznačne. Mám v španielčine slovenský prízvuk? Iste. Ale ako vidíte, moje drobné chybičky ani môj prízvuk neprekážajú v plynulom využívaní španielčiny.
Za dva týždne v Mexiku som narozprávala celé hodiny s rôznymi ľuďmi, na najrôznejšie témy. Cítila som sa pri tom úúúúplne v pohodičke, ako rybka vo vode.
A toto je presne to, čo učíme ľudí v Jazykovom mentoringu: Ak sa jazyk naučia na pohodlnú plynulú úroveň, dokážu ho bez problémov použiť aj po rokoch, keď sa už jazyk neučili. Dá sa to dosiahnuť, ak v jazyku preplávate za „poslednú vlnu“ (áno, milujem metafory a prirovnania súvisiace s vodou ). Viac o poslednej vlne vysvetľujem napr. v tomto videu.