Pridajte sa do našej novej Počúvacej výzvy…
…a začnite v pohode rozumieť angličtine už za 30 dní
dní
hodín
minút
sekúnd

Správna výslovnosť: Chcem znieť ako native speaker!

Chcem znieť ako native speaker: Ako si zlepšiť výslovnosť?

Aj by ste chceli v cudzom jazyku rozprávať, ale bojíte sa, že zniete smiešne a vôbec nie ako rodený hovoriaci? Tak práve pre vás sme sprístupnili video z nášho videokurzu Majster jazykov, konkrétne z modulu o výslovnosti. Lydka v ňom hovorí, prečo túžba mať správnu výslovnosť v angličtine, nemčine či inom jazyku nemusí byť až taká rozumná a aký cieľ by ste si mali stanoviť radšej…

Aké presvedčenia o výslovnosti nám najčastejšie bránia rozprávať v cudzom jazyku?

Angličtinu budem ovládať na naozaj dobrej úrovni až vtedy, keď budem znieť ako native speaker.

Ak je vaším cieľom znieť ako rodený hovoriaci, budete sa musieť angličtinu učiť VEĽMI DLHO. Dokonca je možné, že až takýto level ani nedosiahnete. Našťastie to však vôbec nie je potrebné a vaším cieľom by malo byť niečo iné.

Cítim sa neisto, keď prezentujem v cudzom jazyku. Keby som mal/a lepšiu výslovnosť, šlo by mi to omnoho lepšie.

Výslovnosť je tak trochu obetný baránok pre našu neistotu v jazyku, ale často je problém úplne inde – v gramatike, slovnej zásobe či nedostatočnej zručnosti v rozprávaní.

Ako pokročilý študent francúzštiny už si nemusím písať výslovnosť slovíčok.

Veľká chyba. Výslovnosť je niečo, čo nás sprevádza celým procesom učenia sa jazyka pri každom novom slovíčku. Od začiatkov až po plynulú úroveň.

Vo výslovnosti v angličtine ide hlavne o to, či chcem britskú alebo americkú, nie?

Mnohí ľudia sa takto pozerajú na výslovnosť a v kurze Majster jazykov vysvetľujem, že ide ešte o mnoho iného.

Ak chcem vedieť, ako sa nejaké slovíčko číta, musím sa naučiť čítať špeciálne znaky v slovníku.

Naučiť sa Medzinárodnú fonetickú abecedu (International Phonetic Alphabet – IPA) určite nie je na škodu. Ale nemusíte sa plašiť, zaobídete sa aj bez nej. Vo videokurze Majster jazykov ukazujem, ako sa výslovnosť naučiť vďaka internetu aj bez znalosti týchto znakov.

Ak chcem spätnú väzbu na svoju výslovnosť, potrebujem hodiny s native speakrom.

Opäť, vitajte v dobe internetu. Vo videokurze hovorím o fantastických možnostiach, vďaka ktorým to zvládnete aj bez hodín s native speakrom. Pôjde o appky a programy, ktoré sa vám určite zapáčia.

Ako si zlepšujú výslovnosť experti?

Predstavím vám niekoľko svojich kamarátov polyglotov, ktorí sú veľmi uznávaní pre svoju úžasnú výslovnosť.

Polyglot Luca Lampariello.
Luca Lampariello

Ide napríklad o Taliana Lucu Lampariella či Slováka Vlada Škultétyho (preslávil sa v ruskej v talentovej show, kde rozprával rôznymi jazykmi, a všetci boli z jeho správnej výslovnosti hotoví).

Ďalej je tu Idahosa Ness (učí ľudí, ako cez výslovnosť prejsť k ďalším častiam jazyka) a Richard Simcott (venoval sa už vyše 50 jazykov a v mnohých z nich má krásnu výslovnosť).

S týmito a mnohými inými polyglotmi som sa bavila, ako sa im podarilo dosiahnuť, že majú takú úžasnú výslovnosť. A možno vás sklamem, ale trik spočíva v tom, že…

…výslovnosť VEĽMI INTENZÍVNE CVIČILI.

Všetci mi hovorili, ako trávili hodiny a hodiny nacvičovaním konkrétnych zvukov v danom jazyku. Veľmi veľa počúvali, napodobňovali a tým si vypracovali fantastickú výslovnosť. Dnes znejú takmer ako rodení hovoriaci.

Hovorím to preto, že veľa ľudí má pocit, že stačí trošku popracovať a budú mať výslovnosť ako native speaker. Pravdou je, že perfektná výslovnosť si vyžaduje obrovské množstvo energie a práce.

Stojí vám správna výslovnosť za to, aby ste na nej tak intenzívne pracovali?

Mne osobne nie.

Správnu výslovnosť ako najväčšiu prioritu v učení sa jazyka až tak neriešim. Viem, že mám vo svojich jazykoch prízvuk a ani v jednom nezniem ako native speaker. Ale úprimne vám poviem, vôbec mi to nevadí, lebo si uvedomujem, koľko času potrebujem na to, aby som dosiahla dokonalosť. A nie som ochotná ho výslovnosti venovať.

Jednoducho som si povedala, že ten čas, ktorý by som venovala zlepšeniu výslovnosti v nemčine, venujem radšej naučeniu sa nového jazyka – španielčiny. 

V konečnom dôsledku síce v žiadnom jazyku nie som na top úrovni a nezniem ako native, ale v každom z nich sa plynule dohovorím. A to je to, čo najviac potrebujem, čo mi spríjemňuje život a pomáha pri cestovaní a získavaní informácií.

Takto som si to pre seba vyhodnotila ja.

Ako si to vyhodnotíte vy, je samozrejme na vás. Môžete si pokojne povedať, že na výslovnosti zamakáte. Polygloti sú dôkazom, že sa výslovnosť vyšperkovať dá. Ale treba sa pripraviť, že to budú hodiny intenzívneho nácviku zvukov.

Prečo je “dokonalá” či správna výslovnosť taká ťažká?

1. Odstraňovanie chýb vo výslovnosti je na pokročilej úrovni ťažšie.

Polygloti mi potvrdili, že je oveľa ťažšie napraviť si výslovnosť, keď už máme za sebou x rokov učenia sa. Je jednoduchšie osvojovať si správnu výslovnosť od začiatku. Neskôr už treba viac zamakať, ale nechcem vás odrádzať – ak je pre vás z akéhokoľvek dôvodu dôležité znieť ako native speaker, dá sa to. Ale bude to viac práce, než keby ste s jazykom začínali.

2. Hanba pred spolužiakmi.

Dvaja chlapci sa vysmievajú dievčaťu za to, že sa snaží mať výslovnosť ako native speaker.

Keď som sa učila nemčinu na strednej, mala som slovenskú učiteľku aj spolužiakov, takže sme mali všetci v nemčine slovenskú výslovnosť. Po 2 rokoch som si povedala, že chcem do maturity na nemčine zapracovať, tak som začala pozerať nemeckú telku. 

Všimla som si, že v telke je výslovnosť iná a chcela som ju napodobniť, aby som znela viac nemecky, menej slovensky. 

Na hodine som skúšala hlavne nemecké “r”, ktoré je podobné francúzskemu, no dovtedy som ho vyslovovala slovensky. Keď som to skúšala na hodine, niekedy sa stalo, že som trochu zachrčala a znelo to zvláštne, lebo sme neboli na nemeckú výslovnosť zvyknutí. 

Môžete si predstaviť, že keď som na hodine prečítala vetu s nemeckým “r” namiesto slovenského, zozadu z triedy sa ozvali posmešky. Dodnes ma mrzí, že som sa nechala znechutiť a prestala som sa snažiť hovoriť lepšie po nemecky. 

Po pár razoch som to zabalila a povedala som si, že nebudem divná, nechcem byť terčom posmechu. Tak mám dnes v nemčine slovenský prízvuk, ktorého už sa nezbavím. Ale už mi na tom ani tak nezáleží, hlavne, že sa viem plynule dohovoriť.

S týmto sa stretáva veľa ľudí, keď sa učia jazyk v skupine. Je nám trápne vyslovovať nové zvuky, hoci možno to po nás aj učiteľ vyžaduje. No radšej ostávame v komfortnej zóne a vyslovujeme po slovensky. A to je veľká škoda.

Samoukovia majú pri výslovnosti výhodu

Ale, dobrá správa pre samoukov. Samoukovia majú výhodu – nacvičujete si sami doma, nikto vás nepočuje a nikto sa vám nemôže smiať. Sami si viete odsledovať, či hovoríte všetko ako na nahrávke a či sa blížite k správnemu prízvuku alebo nie.

Keď som sa učila francúzštinu, už mi nebolo trápne vyslovovať ich “r”. Nikdy som nebola na hodine so slovenskými študentmi francúzštiny, nemala som sa pred kým hanbiť. V tom je samoučenie veľkou výhodou.

Zhrňme si to: Čo by nemalo byť namiesto správnej výslovnosti vaším cieľom?

❌ Dokonalá výslovnosť, akú si osvoja malé deti. 

Aj u detí je veková hranica (okolo 10-12 rokov), dokedy si dokážu osvojiť jazyk ako rodný, ak sú mu dostatočne vystavení. No neskôr, povedzme od 15 rokov, už sa to väčšinou nepodarí, ak na tom človek veľmi intenzívne nepracuje.

❌ Byť na nerozoznanie od native speakra.

Osobne si nemyslím, že takáto výslovnosť prináša nejakú obrovskú výhodu. Je to cool, tiež by sa mi páčilo, keby som vedela vo svojich jazykoch hovoriť ako native. Ale treba si zvážiť, koľko je za dokonalým prízvukom práce a či vám za to stojí.

❌ Mať prejav bez najmenšej stopy prízvuku.

Všetci riešia, či mať britský, americký či austrálsky prízvuk, no rodení hovoriaci majú prízvuk tiež. Briti vedia, či niekto pochádza z Birminghamu alebo Yorkshire. Bezprízvuková angličtina či nemčina v podstate neexistuje. Každý pochádza z nejakého regiónu a v ich reči počuť odlišnosti.

My pochádzame zo Slovenska, tak budeme mať slovenský prízvuk. Na tom nie je nič strašné.

Čo by teda malo byť vaším cieľom?

✔️ Byť ľahko zrozumiteľný pre cudzincov.

Hocikto by mi mal rozumieť, malo by mu byť jasné, čo hovorím. Nemusí sa ma pýtať na zle vyslovené slovíčka.

✔️ Nemať veľmi silný slovenský/český prízvuk.

Nemusia hneď všetci po jednej vete vedieť, že som zo Slovenska. Takže silného prízvuku sa podľa mňa treba zbaviť, ale netreba to určite ťahať do extrémov. Stačí mať angličtinu na bežnej medzinárodnej úrovni.

✔️ Cítiť sa pri rozprávaní prirodzene a pohodlne.

Výslovnosť by vás nemala stáť takú námahu, že po pár vetách ste celí spotení, trápite sa, bolí vás hrdlo a sánka. Nájdite rozumný balans medzi tým, aby ste boli zrozumiteľní, cítili sa v pohode a nemali extrémne silný prízvuk. Vtedy sa budete aj vy cítiť najlepšie.

Tak čo, presvedčila som vás, že sa zaobídete aj bez dokonalej výslovnosti a prízvuku v angličtine či nemčine, ako majú rodení hovoriaci? Či to predsa len idete skúsiť?

V každom prípade, ak chcete rozprávať po anglicky prirodzene ako native speaker, viac než dokonalá výslovnosť vám pomôžu frázové slovesá. V mojom ebooku 100 najpoužívanejších frázových slovies nájdete nielen výber tých najčastejších aj s príkladovými vetami. Navyše, aby ste si ich zapamätali rýchlo, ľahko a hlavne natrvalo, pripravili sme pre vás aj cvičenia a doplňovačky.

Tagy:

Podobné články

0 Komentárov

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *

Bezplatný Webinár

Ako sa naučiť cudzí jazyk z pohodlia domova zábavnou formou bez bifľovania, jazykovky alebo vycestovania do zahraničia.

Lýdia Machová