Autor Katarína Václaviková

O autorovi

Študujem prekladateľstvo a tlmočníctvo anglický a nemecký jazyk. Zaujímam sa o copywriting a lokalizáciu textov. Keď práve neprekladám a neštudujem, rada vybehnem na nejakú horu, čítam, hrám spoločenské hry a, samozrejme, učím sa cudzí jazyk :)
pozeranie seriálov ako účinná metóda na učenie sa jazyka

Pocítila som neuveriteľný posun v nemčine už po pár týždňoch

„Po dvoch mesiacoch mi v prekladateľskej agentúre neverili, že preklad do nemčiny som robila bez Nemca.“ Nemčinu som sa začala učiť na gymnáziu ako druhý jazyk a išlo mi to dobre. Mala som šťastie na super učiteľku, aj vďaka ktorej som zmaturovala na výbornú. Potom som prišla na vysokú a až do štvrtého ročníka som po...

učiť sa jazyk 20 hodín týždenne

Dá sa učiť aj 20 hodín týždenne – ale musí vás to baviť!

Erika Szabóová je jednou zo 100 študentov, ktorí sa zapojili do programu jazykového mentoringu na Univerzite Komenského od marca do mája tohto roku. Podstata programu bola veľmi jednoduchá: Lýdia vyzvala študentov, aby sa konečne začali venovať jazykom, ktoré študujú v odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo respektíve učiteľstvo. Dosť bolo čakania, čo nás naučí univerzita, treba vziať...

samouk v šestdesiatke

Samouk v šesťdesiatke? Ide to!

Myslíte si, že samoštúdium jazyka je len pre mladých? Interview so šesťdesiatročným Silvestrom vás presvedčí o opaku! S pánom Silvestrom Ernekom som sa stretla v útulných priestoroch TV Bratislava, odkiaľ spolu so svojím tímom denne vysiela zaujímavosti z bratislavského kraja. „Snažíme sa ľuďom pomáhať. Keď nám príde podnet, že niečo v meste nie je v poriadku, niečo treba opraviť, píšeme...